
如果你熱愛文學(xué),并且內(nèi)心溫柔、敏感,同時(shí)又是小動(dòng)物愛好者,那么我推薦你讀一下這本英國女作家伍爾芙的《阿弗小傳》。這是一本完全用
寵物狗的視角寫作的小說,它的整個(gè)一生剛好目睹了勃朗寧夫婦最美好的時(shí)光。
沒有人會(huì)不喜歡勃朗寧夫婦的人生故事:聰穎的女孩子被神秘的疾病所折磨,漸漸失去了行走的能力,終日把自己鎖在倫敦深宅中的閨房。無所畏懼的年輕詩人突然出現(xiàn),寫來雪片一般的信件,一下子照亮了她的生命。頑固的老爸反對這段愛情,于是詩人像風(fēng)一樣掠走自己的心上人,遠(yuǎn)離陰霾寒冷的倫敦,前往陽光燦爛的意大利。在那里,愛情和陽光產(chǎn)生奇跡,女孩子恢復(fù)了健康,煥發(fā)出不曾有過的生命色彩。十五年后,安詳?shù)卦趷廴吮蹚澲修o世。
這段故事太過著名,有太多人寫過,伍爾芙卻憑借《阿弗小傳》,從中脫穎而出。時(shí)至今日,不會(huì)有人質(zhì)疑伍爾芙的寫作才華,甚至因?yàn)樗牟湃A過于耀眼而對她的實(shí)驗(yàn)性作品心懷畏懼?!栋⒏バ鳌穮s證明伍爾芙的成就并非完全來自個(gè)人才華,為了寫好這段愛情,她能夠閱讀大量的書簡,對勃朗寧夫婦的生活進(jìn)行仔細(xì)梳理,最后把筆墨的中心從勃朗寧夫婦身上移開,巧妙地落在一條名叫阿弗的小狗身上。讓阿弗來講述自己主人的故事,可以說是溫柔到了極處。
選取狗作為敘述者,伍爾芙巧妙地為自己的寫作爭取到了空間。記敘當(dāng)然不應(yīng)該脫離史料,但既然是一條不會(huì)說話的小狗,伍爾芙就可以在真實(shí)和虛幻之間游刃有余地進(jìn)出。本來幾百個(gè)字就能說完的愛情故事,因?yàn)檫@條買狗的緣故變得情意牽纏,飽滿豐富。
阿弗在血統(tǒng)上是一條獵犬,它的天性就是要響應(yīng)曠野的呼喚,以縱情奔跑和追逐為樂。但是,它被牢牢束縛在勃朗寧夫人的閨房里,和她一起度過了無數(shù)禁閉時(shí)光。即便偶然上街,也需要戴上項(xiàng)圈,為狗鏈所限制。伍爾芙這樣用力地挖掘一條獵犬的內(nèi)心,只字不提勃朗寧夫人所處的維多利亞時(shí)代多么壓抑,她真的是在說一條狗嗎?
隨著勃朗寧的進(jìn)入,阿弗感受到自己正在失去寵愛。于是,它和勃朗寧先生發(fā)生了激烈的沖突。而女主人卻堅(jiān)定地站在那個(gè)陌生男子的一邊,讓它痛苦地感受到背叛和拋棄的滋味。阿弗不得不去適應(yīng)這個(gè)闖入者,慢慢轉(zhuǎn)變?yōu)槿送说闹覍?shí)成員,重新找到自己的位置。隨即,它和勃朗寧夫婦一起離開倫敦,來到意大利, 來到所有的狗都完全平等的佛羅倫薩,回到曠野之中。在這里,阿弗找到了自己的自由,恢復(fù)了獵犬的天性。誰也不知道歷史上的阿弗是怎樣想的,也不知道那個(gè)阿弗是什么樣子,但是毫無疑問,伍爾芙筆下的阿弗要更為真實(shí)。原因是伍爾芙把自己的情感完全賦予了阿弗,讓阿弗有了和伍爾芙一般無二的細(xì)膩和敏感,擁有了獨(dú)一無二的文藝氣質(zhì),因而讓讀者可以“看見”它的靈魂。
《阿弗小傳》的中文文本只有100多頁,余下的部分是英文原文,兩部分可以對照起來閱讀。在驚訝于阿弗的精神世界之余,這本小書也是了解伍爾芙的鑰匙。彼時(shí)她還沒有達(dá)到后來那種令人敬畏的高度,在這本書里留下了未來伍爾芙個(gè)人寫作風(fēng)格的線索。如果經(jīng)由一條賣狗,一段美好的故事,能夠搭建起親近伍爾芙的橋梁,那么這樣的人可以說是從這本書里獲得了最大的益處。